İletileri Göster

Bu özellik size üyenin attığı tüm iletileri gösterme olanağı sağlayacaktır . Not sadece size izin verilen bölümlerdeki iletilerini görebilirsiniz


Mesajlar - FatihTr

Sayfa: [1] 2 3 4 5 ... 44
1
Hocam bende istiyorum yama daha iyi olsun ama tek kişiyim. Okulum var ve bu sene Üniversite sınavına gireceğim. Yani bu yüzden pek fazla çeviri yapamıyorum. Tüm çevirilerimde artık yeni DLC çıkınca yeni sürüm çıkartacağım.

2
Hocam vaktim oldukça CK2 çeviriyorum sadece. Bakalım 1-2 haftaya yeni sürüm çıkacak.

3
HOI4 - Modlar / Ynt: [MOD] International Overhaul
« : 24 Eylül 2017, 09:47:48 »
ah bide kısa bir şekilde türkçe olarak nelerin değiştiğini yazsanız :( :(

-Yenilenmiş Otonomi Sistemi
-Fransa, İspanya ve Çin'e yeni odak ağaçları, bakanlar, generaller.
-Yeni İdeolojiler
-Yeni Politik Partiler
-Yeni Portreler ve Liderler
-İdeolojiler İçin Farklı Farklı Yeni Diplomatik Kurallar
Diğerleri ekstra yenilikler.

4
Güzel anlatmışsın fakat oyunda fazla veya eksik ürünleri başka ülkelerden kendi elimizle sattığımız veya aldığımız zaman enflasyon tavan yapıyor. O yüzden ticareti AI kontrolüne bırakmak en iyisi.

5
Gerçekten çok zor bir iş yönetiyorsun. Europa Universalis IV benim canımı okudu. Ki onu da bitiremedim zaten. Eventler hariç %90'larda bitirme kararı aldım bende. Umarım başladığın projeleri bitirebilirsin. Benim en büyük dezavantajım oyunun her ay ortalama 2 patch almasıydı, senin avantajın oyunların güncellenmiyor olması. :) 2-3 büyük oyunu çevirmek hiç kolay değildir. Sana bol bol sabır diliyorum. Başarılar. :)
Teşekkür ederim. Seni de tebrik etmek lazım EU4 gibi bir oyunu çevirmekte çok zor iş ayrıyeten güncel tutuyorsun. Zaten Paradox Oyunlarının hepsi çok fazla metin barındıran oyunlar olduğu için çevirmekte bir o kadar zor oluyor.

6
Ben de önceliğimi arayuz kısmına verdim. İlk önce orası tamamen Türkçe olsun sonrasında event kısmına yöneleceğim. Ama her devlette gelen eventlerin fotolarını atarsanız işim daha kolaylaşır ve daha hızlı ilerleme kaydederiz.


7
Hocam düzeltilmesini istediğin yerlerin fotolarını atsan daha iyi olur. Çünkü bir kelimeden bulamam zor oluyor. Ayrıca çeviri hatalarının çoğu önceden yardım eden arkadaşlardan oluyor, konuda isimi yazanlar dışında kişilerden bahsediyorum. Çünkü öyle bir çeviri hatası hayatta yapmam. Eventleride bir yandan çevirmek istiyorum sonuçta oyunun ana noktası eventler.


8
Yeni Sürüm Çıktı!

Öncelikle şunu belirteyim bu sürümde 4 gün içinde yapabildiğim her şeyi yaptım. 1000 civarı satır çevirdim. Bir çok çeviri hatasını düzelttim. Umarım daha iyi bir hale gelmiştir ve umarım beğenirsiniz.

Çevrilmesini istediğiniz eventlerin fotolarını konuya atarsınız çok iyi olur. O eventlere öncelik veririm.

9
Sonuçta oynarken alternatif bir tarih yaratıyoruz. Hilafet o zamanlar popüler olamayabilir fakat vardı. Eklenecekse hilafeti etkin bir biçimde kullanabilmek için zor şartlar getirilmeli.

10
Crusader Kings II / Ynt: CKII - Jade Dragon duyuruldu!
« : 15 Eylül 2017, 08:51:54 »
Bir çoğu en baştan olması gereken özellikler. Neyse en azından ücretsiz.

11
Dediğin şey doğru bazıları oyunun sistemi ile alakalı. Mesela Ülke isimlerini İngiltere Krallığı diye çevirmiyorsun. Krallığı kelimesi ayrı dosyada İngiltere kelimesi ayrı dosyada. Böyle olunca Kingdom of England oluyor sana Krallığı İngiltere. Bunu nasıl düzelteceğimi bilsem çok güzel olacak işte.

12
Çeviri için teşekkürler. Yeni sistem güzel fakat biraz daha gelişmesi gerekli gibi. Buna da şükür.

13
Onları düzelttim, bir sonraki sürümde daha gerçekçi olacak.

14
Hocam çevrilmesini istediğiniz yerler yaklaşık 500-1000 satır arası ve hepsi cümle. Bunları bir günde nasıl çevireyim. Kurallar bitti, şimdi ise veraset yasalarını düzeltiyorum. Ayrıca bugün önemli yerlerin açıklamalarını çevireceğim ve yarında bazı eventlerin yanıtlarını çevirip çıkartırım. Bir anda bitecek bir şey değil 10000 lerce satır var ve ben tek başımayım. Ayrıca bu sene okulda son senem ve adam akıllı derslerime çalışmam gerekiyor. Neyse yarın yeni sürüm gelecek.

15
Tabii ki onun yazısından yararlanacağım. Bu sürüm de yama çok daha iyi olacak gibi görünüyor.

16
Bugün oyuna başlarken gelen oyun kurallarının açıklamalarını bitireceğim. Yarın önemli yerlerin açıklamalarını çeviririm. Daha sonra ise önemli eventlerin seçeneklerini çevirebilirim.

17
Benim de çevirmeyi çok istediğim kısımlar buralar. Bu sürümde hepsi olmasa da bir çoğunu çevireceğimden emin olabilirsiniz.

18
Haftaya cikacak sürüm traitlerin aciklamalari ve event odakli olacak.

19
Hocam oyunun klasörüne at direkt .mod dosyasını koymayı unutmuşum.

20
Sadece link güncellendi. Şu sıralar pc ye geçemiyorum. Ama haftaya çevirmeye devam edeceğim.

Sayfa: [1] 2 3 4 5 ... 44